The fighting spirit! L’esprit de résilience!

EN| Life will hit you hard and life will hit you often, to the point you will wake up on some days and wonder is it all worth it. Life will give you the impression the grass is always greener in the neighbor’s house and never in yours.

FR| La vie vous frappera durement et la vie vous frappera souvent, au point que vous vous réveillerez certains jours et que vous vous demanderez si cela en vaut la peine. La vie vous donnera l’impression que l’herbe est toujours plus verte chez le voisin et jamais chez vous.

Read More The fighting spirit! L’esprit de résilience!

Let them shine! Laissez les briller!

EN| We do not need to dim someone’s light before we can be seen. We do not need to destroy another’s house before we can build. Why should someone be punished for having the courage to follow their dreams?

FR| Nous n’avons pas besoin d’atténuer la lumière de quelqu’un avant d’être vus. Nous n’avons pas besoin de détruire la maison d’un autre avant de pouvoir construire. Pourquoi quelqu’un devrait-il être puni pour avoir eu le courage de suivre ses rêves ?

Read More Let them shine! Laissez les briller!

One bad apple won’t always spoil the barrel! Il ne suffit pas toujours d’une pomme pourrie pour gâter tout le tas!

God made me realize, people have flaws and there is nothing we can do about it. No matter what we do, somebody will always miss the mark, cheat, steal, betray our trust and even kill. The true fight is not in getting revenge. The true fight is in making sure that our capacity to love stays intact , because without the true love that comes from God, there is really no point trying to serve Him: “And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.” 1 Corinthians 13:2

Dieu m’a fait réaliser que les gens ont des défauts et que nous ne pouvons rien y faire. Quoi que nous fassions, quelqu’un manquera toujours la cible, trichera, volera, trahira notre confiance et même tuera. Le vrai combat n’est pas de se venger. Le vrai combat est de s’assurer que notre capacité d’aimer reste intacte, car sans le véritable amour qui vient de Dieu, il est vraiment inutile d’essayer de Le servir: “Et si j’ai la prophétie, et que je connaisse tous les mystères et toute connaissance, et que j’aie toute la foi de manière à transporter des montagnes, mais que je n’aie pas l’amour, je ne suis rien”. 1 Corinthiens 13:2

Read More One bad apple won’t always spoil the barrel! Il ne suffit pas toujours d’une pomme pourrie pour gâter tout le tas!

God is calling us!

There was an earlier version of me. A version who was lost, without purpose, and just taking life as it came. But one day, God took over. God broke me and then brought me back. The old me died. I went through the valley of the shadow of death. I walked in the wilderness for many painful years, and  the only thing that kept me was God’s unconditional love and transforming power.

Read More God is calling us!

The God of the “still small voice”/ Le Dieu du “bruissement doux et léger”

I thank God today that even if the full plan has not been unveiled, my God has given me the assurance of His presence come Hell or High Water. Yes, my God can be in the strong wind, in the earthquake and in the fire, but most often than we think, He is in the “still small voice” !
##############################
Je remercie Dieu aujourd’hui que même si le plan complet n’a pas été dévoilé, mon Dieu m’a donné l’assurance de sa présence, que L’enfer ou les eaux se déchaînent. Oui, mon Dieu peut être dans l’ouragan, dans le tremblement de terre et dans le feu, mais, plus souvent qu’on ne le pense, Il est dans le « bruissement doux et léger » !

Read More The God of the “still small voice”/ Le Dieu du “bruissement doux et léger”

The water of everlasting life! L’eau de la vie éternelle !

Drink of the water that Jesus gives so that you will never thirst again and by so doing become a fountain of water springing up life. No more a burden, but a source of blessing, no more an annoyance, but a source of encouragement, no more a disgrace, but a source of pride.
##########################
Buvez de l’eau que Jésus vous donne pour que vous n’ayez plus soif et devenez ainsi une source d’eau jaillissante de vie. Non plus un fardeau, mais une source de bénédiction, non plus une gêne, mais une source d’encouragement, non plus une honte, mais une source de fierté.

Read More The water of everlasting life! L’eau de la vie éternelle !

Firmly anchored in the Lord! Fermement ancrés en Christ!

I have come to realize there is no gain in serving God only because of our wants and needs. There is no fulfillment in loving anyone only because of what they do for you. True love is unconditional.  Job said: Though He slay me, I will trust in Him. – Job 13, 15. It is high time we realize being a Christian is simply where we belong and that should be enough.
###########################
J’en suis venu à réaliser qu’il n’y a aucun gain à servir Dieu uniquement pour subvenir à nos désirs et à nos besoins. Il n’y a pas de satisfaction à aimer quelqu’un uniquement à cause de ce qu’il fait pour vous. Le véritable amour est inconditionnel. Job a dit: Quand même il me tuerait, je compterais sur lui- Job 13, 15. Il est grand temps que nous nous rendions compte qu’être chrétien est simplement notre place et cela devrait suffire.

Read More Firmly anchored in the Lord! Fermement ancrés en Christ!

The sun will rise on you! Le soleil se lèvera sur vous!

Don’t sell yourself short. Don’t try to wear everyone’s shoes or follow into everyone’s footsteps, because their life is not yours. Trust God, trust His promises for your life and follow your own path. Remember, what matters is the finish line! One day, the sun will rise on you!

Arrêtez de vous rabaisser. N’essayez pas de porter les chaussures de tout le monde ou de suivre les traces de tout un chacun, parce que leur vie n’est pas la vôtre. Faites confiance à Dieu, faites confiance à ses promesses pour votre vie et suivez votre propre chemin. N’oubliez pas que ce qui compte, c’est la ligne d’arrivée! Un jour, le soleil se lèvera sur vous!

Read More The sun will rise on you! Le soleil se lèvera sur vous!

Broken and Restored! Brisée et Restaurée!

Today, I speak His Name with boldness because I have witnessed and experienced His grace, mercy and power in my life. I have assurance in whom I serve because He gave me my own story and testimony. Scripture says: “But now, O Lord, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand. “ Isaiah 64:8. I have learned on my journey with the Lord that not all tragedies are meant to destroy us, many traumatizing events are simply God’s way to break us in order to turn us into an even more powerful version of ourselves. God broke me, to make me again and I am so glad that I am the clay and He is the Potter.

Aujourd’hui, je proclame son Nom avec audace parce que je suis témoin et j’ai véritablement expérimenté Sa grâce, Sa miséricorde et Sa puissance dans ma vie. J’ai l’assurance en Celui que je sers parce qu’ll m’a donné ma propre histoire et mon propre témoignage. L’Écriture dit: “Mais maintenant, ô Eternel! tu es notre Père; nous sommes l’argile, et tu es celui qui nous as formés, et nous sommes tous l’ouvrage de ta main.” Esaie 64, 8. J’ai appris au cours de mon voyage avec le Seigneur que toutes les tragédies ne sont pas destinées à nous détruire, de nombreux événements traumatisants sont simplement la manière de Dieu de nous briser afin de nous transformer en une version encore plus puissante de nous-mêmes. Dieu m’a brisé, pour me refaire et je suis si heureuse d’être l’argile et qu’Il soit le Potier.

Read More Broken and Restored! Brisée et Restaurée!