Author Archives

Dr. Annick Nago-Adjei is a petroleum engineer by profession. She holds a PhD in Petroleum engineering from the Pennsylvania State University, and has been in academia and in the oil & gas industry for close to 10 years.

Writing has always been a passion of hers and she has decided to put together this space to share her experience, her journey and her lessons learned about her faith in God and life in general. It is her desire to see this blog encourage many in their journey with God and be motivated and inspired to keep moving forward despite the challenges of life.

Dr. Annick Nago-Adjei is originally from the Ivory Coast. She is married to Rev. Emmanuel Adjei, who is currently the lead pastor of Prayer Palace in Accra, Ghana and founder of EA Outreach Ministries, which has impacted more than 28 nations with the JERICHO annual conferences. They are parents to two wonderful daughters.

  • God has called for recess! Dieu a repris le contrôle

     The good news is that, our God is merciful. I think our God, like a coach seeing the game going in the wrong direction, has called for “recess”. God is giving us an ultimate chance to go back to our first love, just like the book of revelation says.
    La bonne nouvelle est que notre Dieu est miséricordieux. Je pense que notre Dieu, comme un entraîneur qui voit le match aller dans la mauvaise direction, a reclamé une pause. Dieu nous donne une chance ultime de retourner à notre premier amour, comme le dit le livre de la Révélation.

  • To the people in the shadows! A tous ceux qui travaillent dans l’ombre!

    Oftentimes, God will place us in the shadows not because we don’t matter, but because that’s where we have the most to bring to the table, and when we understand it and can fulfill our role there, then trust me, there will always be a day, when we will have to step up to the plate and be seen.

    Souvent, Dieu nous laisse dans l’ombre non pas parce que nous n’avons pas d’importance, mais parce que c’est là que nous avons le plus à apporter , et lorsque nous le comprenons et réussissons à remplir notre rôle, il y a toujours un jour, où nous sommes appelés à monter au créneau.

  • An emotional roller-coaster! Les montagnes russes d’émotions!

    Many women are dying on the inside and have simply mastered the art of disguise and of hiding it behind nice clothes, nice hair and nice shoes. Yet, the truth is many are being defeated everyday and deprived from the opportunity to thrive.
    Beaucoup de femmes meurent à l’intérieur et ont tout simplement maîtrisé l’art de se déguiser et de se cacher derrière de jolis vêtements, de jolis cheveux et de jolies chaussures. Pourtant, la vérité est que beaucoup sont vaincues chaque jour et privées de l’opportunité de s’épanouir.

  • Benchmarking

    We live in a world of comparison. From human beings to organizations, we are taught to always look around and compare ourselves with peers, contemporaries, competitors to see how we position ourselves and adjust if necessary. This wonderful process is… Read More ›

  • Whatever you do, do it as to the Lord! Tout ce que vous faites, faites-le comme pour le Seigneur!

    Ruth was a carrier of destiny, yet she had to take steps to get there. It is because Ruth worked in Boaz’ field with excellence that he noticed her and she activated the favor of God on her life (Ruth 2, 3-6). It is because David kept his father’s sheep with excellence, and fought in the wilderness when no one was looking, against bears and lions to protect them, that when confronted with Goliath,  he was not afraid (1 Samuel 17, 34-35). It is because Joseph served everywhere he was placed with excellence, that the favor of God followed and brought increase. In addition, he learned to be a good steward of little things, so that when the entire kingdom of Egypt was entrusted to him, he had already mastered the skills (Gen 39). It’s because Daniel was excellent in his relationship with God, that even when oppression came, he did not waiver and kept his prayer life intact up to the point of death (Daniel 6, 1-25).
    Ruth était porteuse de destinée, mais elle a dû agir pour y arriver. C’est parce que Ruth a travaillé avec excellence dans le champ de Boaz qu’il l’a remarquée et elle a activé la faveur de Dieu dans sa vie (Ruth 2, v 3-6). C’est parce que David a gardé les brebis de son père avec excellence et qu’il s’est battu dans le désert, contre les ours et les lions, que, confronté à Goliath, il n’a pas eu peur (1 Samuel 17, v 34-35). C’est parce que Joseph a servi partout où il était placé avec excellence, que la faveur de Dieu a suivi et a béni l’oeuvre de ses mains. De plus, il a appris à bien gérer les petites choses, de sorte que, lorsque tout le royaume d’Égypte lui a été confié, il avait déjà maîtrisé les compétences requises (Gen 39). C’est parce que Daniel était excellent dans sa relation avec Dieu que face à l’oppression, il n’a pas renoncé et a maintenu intacte sa vie de prière jusqu’à être menacé de  mort (Daniel 6, v 1-25).

  • Jesus, Our Ultimate Hero: My testimony; Jésus, Notre Héros Ultime: Mon témoignage

    Jesus is our ultimate help. He is our ultimate rescue. He is our ultimate relief.  Often, He is waiting for all else to fail, to show up and show us His power. He is waiting for all our attempts to fail to  remind us that there is nothing too hard for him.
    Jésus est notre aide ultime.  Il est notre ultime  secours.  Il est notre soulagement ultime.  Souvent, il attend que tout le reste échoue pour se manifester et nous montrer sa puissance.  Il attend que toutes nos tentatives échouent pour nous rappeler qu’il n’y a rien de difficile pour lui. 

  • No longer slaves! Nous ne sommes plus des esclaves!

    See, maturity in Christ also means learning to grow tough skin. Don’t let yourself fall into the traps of the past. See it from afar and choose to look the other way.
    Vous voyez, la maturité en Christ signifie aussi apprendre à développer une peau dure. Ne vous laissez pas tomber dans les pièges du passé. Voyez-les de loin et choisissez de réagir différemment.

  • If only they knew…,Si seulement ils avaient su…

    People may have written you off, but God is about to write you in. People may have turned their back on you, but God is about to welcome you with open arms. They thought they were doing you harm. If only they knew, the more they hurt you, the more they pushed you into your destiny.
    Des gens vous ont peut-être critiqué, mais Dieu est sur le point de vous écrire. Des gens vous ont peut-être tourné le dos, mais Dieu est sur le point de vous accueillir à bras ouverts.  Ils pensaient qu’ils vous faisaient du mal.  Si seulement ils savaient, plus ils vous faisaient du mal, plus ils vous poussaient vers l’accomplissement de votre destinée.

  • The art of malleability! L’art de la malléabilité!

    Don’t let life’s circumstances oppress you.  You can adapt to every situation, keeping your eyes on the promise set before you.
    Ne laissez pas les circonstances de la vie vous opprimer.  Vous pouvez vous adapter à chaque situation en gardant les yeux sur la promesse qui vous est faite

  • Excess baggage! Excédent de bagages!

    We have become comfortable with unfinished business, because it’s easier to pretend it never happened, than to try to get to the root of it.
    Nous sommes à l’aise avec les affaires en suspens, car il est plus facile de prétendre que cela ne s’est jamais produit que d’essayer d’aller au fond des choses.